TB NETBible YUN-IBR Ref. Silang Nama Gambar Himne

Kejadian 7:2

Konteks
7:2 You must take with you seven 1  of every kind of clean animal, 2  the male and its mate, 3  two of every kind of unclean animal, the male and its mate,

Kejadian 21:30

Konteks
21:30 He replied, “You must take these seven ewe lambs from my hand as legal proof 4  that I dug this well.” 5 

Kejadian 24:3

Konteks
24:3 so that I may make you solemnly promise 6  by the Lord, the God of heaven and the God of the earth: You must not acquire 7  a wife for my son from the daughters of the Canaanites, among whom I am living.

Kejadian 24:37

Konteks
24:37 My master made me swear an oath. He said, ‘You must not acquire a wife for my son from the daughters of the Canaanites, among whom I am living,

Kejadian 28:1

Konteks

28:1 So Isaac called for Jacob and blessed him. Then he commanded him, “You must not marry a Canaanite woman! 8 

Kejadian 31:50

Konteks
31:50 If you mistreat my daughters or if you take wives besides my daughters, although no one else is with us, realize 9  that God is witness to your actions.” 10 

Kejadian 38:23

Konteks
38:23 Judah said, “Let her keep the things 11  for herself. Otherwise we will appear to be dishonest. 12  I did indeed send this young goat, but you couldn’t find her.”

Seret untuk mengatur ukuranSeret untuk mengatur ukuran

[7:2]  1 tn Or “seven pairs” (cf. NRSV).

[7:2]  2 sn For a study of the Levitical terminology of “clean” and “unclean,” see L. E. Toombs, IDB 1:643.

[7:2]  3 tn Heb “a male and his female” (also a second time at the end of this verse). The terms used here for male and female animals (אִישׁ, ’ish) and אִשָּׁה, ’ishah) normally refer to humans.

[21:30]  4 tn Heb “that it be for me for a witness.”

[21:30]  5 sn This well. Since the king wanted a treaty to share in Abraham’s good fortune, Abraham used the treaty to secure ownership of and protection for the well he dug. It would be useless to make a treaty to live in this territory if he had no rights to the water. Abraham consented to the treaty, but added his rider to it.

[24:3]  6 tn Following the imperative, the cohortative with the prefixed conjunction indicates purpose.

[24:3]  7 tn Heb “because you must not take.”

[28:1]  8 tn Heb “you must not take a wife from the daughters of Canaan.”

[31:50]  9 tn Heb “see.”

[31:50]  10 tn Heb “between me and you.”

[38:23]  11 tn The words “the things” have been supplied in the translation for stylistic reasons.

[38:23]  12 tn Heb “we will become contemptible.” The Hebrew word בּוּז (buz) describes the contempt that a respectable person would have for someone who is worthless, foolish, or disreputable.



TIP #18: Centang "Hanya dalam TB" pada Pencarian Universal untuk pencarian teks alkitab hanya dalam versi TB [SEMUA]
dibuat dalam 0.03 detik
dipersembahkan oleh YLSA